Startpagina

maandag 26 december 2016

De originele versie van Jingle Bells uit 1857

De hit Jingle Bells is niet meer weg te denken uit de periode rond Kerst. De originele versie heet One Horse Open Sleigh en werd voor Thanksgiving Day geschreven door James Lord Pierpont. Deze oorspronkelijke versie was een tikkeltje anders dan de huidige versie. Het refrein is om onbekende redenen veranderd en het lied klonk vroeger serieuzer dan nu. Door de komst van de fonograaf en de versie van Bing Crosby en de Andrew Sisters werd het lied wereldwijd populair en zijn er veranderingen in de tekst geslopen zoals "hey" na sleigh en "ha ha ha" na laughing all the way. De laatste coupletten worden meestal weggelaten.

Luister hier naar de cover van de originele versie uit 1857:

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O'er the hills we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
Oh what sport to ride and sing
A sleighing song tonight

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh

A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And we — we got upsot

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh

A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie
But quickly drove away

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh

Now the ground is white
Go it while you're young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song:
Just get a bobtailed bay
Two forty is his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! You'll take the lead

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh


Lees ook:


Geen opmerkingen:

Een reactie posten